Вчера почитала четыре главы Вероники Рот «Divergent». Я никогда раньше не читала на английском, и была вынуждена столкнуться с некоторыми неприятными моментами в этом. Но, блин, я не знаю, что читать. Мне ничего не нравится. Чакона не хочет вести мне Кремер, надо заказывать в Озоне опять, но лучше тогда уж дождаться, когда выйдет долгожданная «Поступь хаоса», и сделать общий заказ.
По поводу Рот... Я не люблю сложные миры. И, признаться, я поняла свою проблему — я люблю дистопии без вида утопии. То есть те антуитопии, где ты и герой изначально видите, как всё плохо, а не "ой-ой, я живу в идеальном обществе". Я вовсе не говорю, что Рот плоха, но не совсем отвечает моим вкусам. Она меня, конечно, заинтересовала, но... немного не то. Но вопрос в том, читать дальше и мучиться из-за английского языка, и подождать пока наши переведут?
А Кинг и «Долгая прогулка», кстати, очень хороши. Вот такое я люблю — ненавязчивое, жуткое, без усложнения системы мира. Но у меня руки не доходят рецензию написать.
По поводу Рот... Я не люблю сложные миры. И, признаться, я поняла свою проблему — я люблю дистопии без вида утопии. То есть те антуитопии, где ты и герой изначально видите, как всё плохо, а не "ой-ой, я живу в идеальном обществе". Я вовсе не говорю, что Рот плоха, но не совсем отвечает моим вкусам. Она меня, конечно, заинтересовала, но... немного не то. Но вопрос в том, читать дальше и мучиться из-за английского языка, и подождать пока наши переведут?
А Кинг и «Долгая прогулка», кстати, очень хороши. Вот такое я люблю — ненавязчивое, жуткое, без усложнения системы мира. Но у меня руки не доходят рецензию написать.
Если не сильно затягивает, то лучше дождаться перевода х)
А то так с английским совсем можно впечатление испортить.
Слушай, а ты вообще книги на английским откуда берешь? Я вообще по части скачивание не очень, даже русских, ну а английские вообще не бум-бум.
Если бы я могла, то пошла бы и купила книги на русском, если честно.
Слушай, а на этом www.goodreads.com/ подборки к себе как-то можно добавить? Ну, в избранное или любимое?
Кстати, вот сейчас девочка говорит, что Рот выпустит Эксмо в следующем году.
Лучше я буду на английском все читать ^.^
Да вот я тоже думаю на английский переходить) А то так мучительно) Ну ещё есть надежда на народных переводчиков.
Ну нифига себе! Как оперативно!!
Да вот я тоже думаю на английский переходить) А то так мучительно)
Это только первые пару книг. Потом будет легче. Главное, чтобы книга нравилась.
Divergent лучше оставь пока. Не мучайся)
Ну ещё есть надежда на народных переводчиков.
Я, если честно, восхищаюсь терпением людей, которые способны это читать. Потому как я недавно попытала начать читать вторую часть «Падших» в фанатском переводе. И, честно говоря, мое терпение лопнуло на второй странице.
Хотя мне очень нравятся переводы сайта Twilight Russia.
вот-вот!))
Это только первые пару книг. Потом будет легче. Главное, чтобы книга нравилась.
Divergent лучше оставь пока. Не мучайся)
С народными переводами та же фигня) Я в свое время смогла осилить только Сойку-пересмешницу из-за большой любви к ГИ, а все остальное — не могу и все. Даже седьмого ГП читала в кратком содержание, а потом в переводе, потому что народный, ну никак. Но так было до последнее времени. Сейчас, знаешь, некоторые они очень даже неплохие — я вот читала Делириум и даже почти не забыла, что это фанатский перевод. Сейчас читаю Кровавые узы, Ришель Мид. Тоже самое.
О, Падшие. А тебе понравились они? У меня лежит книга на полке, но я её так и не возьмусь читать. Просто многие девочки, чье мнение обычно совпадает с моим, раскритиковали книгу прямо в пух и прах.
А ссылку кинешь? А то я еще не читала. Может, появится настроение, прочитаю в фанатском х)
вот Twilight Russia расхваленная многими мне не очень нравится. Они неплохи, но все же... If I Stay мне у них не очень понравился, и перевод Сойки-пересмешница я хоть и считаю читабельным, но не восхищена им.
Да, Сойку я тоже читала в их переводе. Он был не супер-пупер, но я была рада хотя бы такому. Особенно после народного перевода "И вспыхнет пламя".
О, Падшие. А тебе понравились они? У меня лежит книга на полке, но я её так и не возьмусь читать.
Я бы не сказала, что она мне прямо так оочень понравилась. Если честно, то она довольна примитивна. И, возможно, верно tt критиковали
Рецензия
(хммм... че-то посты не цитируются)
http://romanticfantasy.ru/load/0-0-0-1419-20
Да, Сойку я тоже читала в их переводе. Он был не супер-пупер, но я была рада хотя бы такому. Особенно после народного перевода "И вспыхнет пламя".
Да, И вспыхнет пламя вообще никакое было. Я прочитала треть, и из-за перевода разочаровалась немного в серии и забыла про неё на пол года, пока не купила в официальном. Ну а там уж
Я бы не сказала, что она мне прямо так оочень понравилась. Если честно, то она довольна примитивна. И, возможно, верно tt критиковали Но продолжение прочитать хочется.
Надо все-таки почитать, чтобы свое мнение сложилось)) А то так непонятно)
А я, честно говоря, после такого перевода вообще о книге вспоминать не хочу.
Надо все-таки почитать, чтобы свое мнение сложилось)) А то так непонятно)
Да. По рецензии и правда ничего не понятно. У каждого же свои вкусы))
Совершенно согласна с Ricka насчет перевода второй части ГИ, который называется "И вспыхнет пламя" - никакой. Я в свое время тоже отдала дань этой книге, но не хочу рекомендовать читать ее в моем переводе (он называется "Рождение огня" просто потому, что там я почти не придерживалась "официальных" терминов, т. е. гг у меня Кэтнисс, Питер, вместо ужасающе нелепого Финика - Дельф и т. д. Не всем это нравится. Но, может быть, кому-нибудь будет интересно еще раз вернуться к любимым героям. Перевод можно взять здесь: flibusta.net/b/186770
Там есть и другие мои переводы, если кому интересно. Особенно рекомендую Нила Шустермана - "Громила" и первая часть трилогии о скинджекерах - "Междумир".
Спасибо за добрые слова и за внимание!
sonate10